| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ce manga est dessiné par Young Jijii.
Traducteur actuel : Xevious, Sbjoern.
Se lit de droite à gauche.
Biiloute62
le 2012-04-23 00:00:00
une suite ?
erik336699
le 2012-04-27 00:00:00
frieza:blanc ize: noire hummmm femme de frieza pu-pute?^^
Alex_Weird
le 2012-05-03 00:00:00
J'espère vraiment que ça continuera.. Des infos sur Young Jiji 2012 ?? C'est le seul FanManga que je lis avec DBAF de Toyble et DBM. Si ces 3 là continuent, tout va bien dans le meilleur des mondes !
Vegeta
le 2012-05-04 00:00:00
@ Alex_Weird je suis comme toi je suis très peu de fan manga mais je peut de conseiller Ankoku qui est aussi excellent que ceux que tu as cité afin de patienter le temps des nouvelles pages
Bejita-San
le 2012-05-06 00:00:00
J'ai beau détesté Dragon Ball Gt ce personnage est magnifique il devrait vraiment être utiliser dans le manga !!
lowlow
le 2012-06-14 00:00:00
A quand la suite ?? pas de date en vue ??
PokeBossHD
le 2012-06-23 00:00:00
le createur de ce manga est entrein de dessiner le chapitre 4 !
jimmy
le 2012-07-03 00:00:00
Alors la suite!!!!!!!! sa fait des mois que le chapitre 4 et sortit en anglaie, la sa 1 ans qu'on n'a pas eu de pages --'
lowlow
le 2012-07-05 00:00:00
pourquoi le site ne diffuse pas les pages en anglais en attendant la traduction,... après google traduction est notre amis.
Xevious
le 2012-07-12 00:00:00
Le Tome 4 est sorti uniquement en japonais. Une version anglaise est sortie la semaine dernière, mais il ne s'agit pas d'une vraie traduction : la personne a simplement placé des textes anglais qui correspondent aux images... Si aucune version anglaise ne sort bientôt, j’essaierai de trouver un traducteur JAP/FRA qui veuille bien traduire le Tome 4.
lowlow
le 2012-07-18 00:00:00
Xevious, où peut on trouver le tome 4 en "fausse" version anglaise ? Si toutes les cases sont traduites en anglais, pourquoi ne pas pouvoir "cleaner" et traduire en français sur la version japonaise à partir des textes anglais ? Ou alors je n'est pas compris ce que tu voulais dire par "textes anglais qui correspondent aux images"...
lowlow
le 2012-07-18 00:00:00
PS : oula, j'ai fait une méga boulette su ma dernière phrase.... v'la l'niveau de français.......... (je n'est pas == je n'ai pas)
Néguesh
le 2012-07-19 00:00:00
@lowlow: ce que Xevious a voulu dire c'est que le mec qui a "traduit" en anglais n'a pas traduit mais inventé les dialogues en faisant en sorte que le texte corresponde à l'image! en gros le texte anglais est inexploitable!
lowlow
le 2012-08-02 00:00:00
Aucune version anglaise n'est prévue ? Allez vous cherchez un traducteur JAP-FRA ? J'ai trop hate de lire la suite, s'il vous plaiiiiiiiiit.
freezer2012
le 2012-08-02 00:00:00
très beau combat j'aime
kakaroto
le 2012-08-03 00:00:00
oué magnifique battle la suite
pollux2
le 2012-08-06 00:00:00
des new sur la suite, la traduction poura avir lui finalement ?<
pollux2
le 2012-08-08 00:00:00
*avoir lien:( ^^^^
pollux2
le 2012-08-08 00:00:00
*lieux putain !!! j'écris trop mal !!!!
lowlow
le 2012-08-08 00:00:00
Xevious, tu peux nous tenir au courant de votre décision concernant la traduction. Merci.
Xevious
le 2012-08-21 00:00:00
Toujours pas de nouvelles du traducteur anglais qui avait traduit les 3 premiers volumes. J'avais commencé à traduire le volume 4 en me servant d'une version espagnole sortie il y a quelques semaines, mais je pense que ce soit une traduction 100% fidèle (onomatopée changée en dialogue, dialogues ralongés, etc...). Du coup j'ai arrêté... J'espère toujours qu'une traduction anglaise fidèle sortira avant l'arrivée prochaine du volume 5... sinon j'essaierai de trouver un traducteur japonais-français, ce serait encore mieux. Désolé pour l'attente. =(
pollux2
le 2012-08-29 00:00:00
j'ais été faire un tour sur le net histoire de le lire en jap mais je trouve pas. xevious tu veux bien filé le lien jap du manga en attendant merci d'avance.
dbaf
le 2012-08-29 00:00:00
j'ai trouve une version anglaise fiable voici le lien pour que vous puissiez traduire le tome et je vous remercie d'avance
dbaf
le 2012-08-29 00:00:00
voici le lien
dbaf
le 2012-08-29 00:00:00
je veux envoyer le lien mais il me dise spam qu'est-ce-que ca veut dire
dbaf
le 2012-08-29 00:00:00
www23.zypyshare.com/v/87037013/file.html
dbaf
le 2012-08-29 00:00:00
ouf enfin allez bonne chance
lowlow
le 2012-08-30 00:00:00
DBAF >> Ton lien ne fonctionne pas...
dbaf
le 2012-08-30 00:00:00
oui t'as raison j'ai du faire une erreur parceque quand je copie/colle le lien et le mettre dans mon message il m'ecrivent spam donc je vais essayer de vous donner un autre lien
dbaf
le 2012-08-30 00:00:00
dragonballbenelux.blogspot.com vous entrez dans ce site en copiant colle le lien et puis vous cherchez la news du 28 aout voustrouverez alors un lien pour telecharger les planches du tome 4 traduises en anglais vous y cliquerez et vous pouvez alors telecharger les planches xevious c'est une traduction fiable
le 2012-08-30 00:00:00
j espere que tu feras du good job xevious-sensei
lowlow
le 2012-08-31 00:00:00
DBAF >> Merci, je le telecharge et le lis de suite !
lowlow
le 2012-08-31 00:00:00
Xevious, peux tu confirmer si cette version anglaise est fiable ? Qui s'occupe de la traduction en français ?
lowlow
le 2012-08-31 00:00:00
Si cette version est une traduction fiable, j'ai déjà commencé à la traduire (35 pages cette après midi)... Je vais essayer de la terminer ce week end car je ne pourrais pas le faire la semaine prochaine...
dbaf
le 2012-09-01 00:00:00
je vous remercie chers amis pour votre collaboration et si vous avez une question sur dragonball ou sur ce fanmanga n'hesitez alors a me la demander je visite ce site chaque jour et j'espere qu'un jour il y aura une suite a dragonball car vraiment dragonball gt n'est pas vraiment une fin digne d'un manga comme dragonball a votre tour si vous avez une information quelquonque sur la suite de db n'hesitez a m'informer
Xevious
le 2012-09-02 00:00:00
Salut dbaf. La version postée sur Benelux est la même mauvaise traduction qui est sortie il y a environ un mois sur Facebook. J'ai mis à jour le topic DBAF (young jijii) sur l'union sacrée avec davantage de détails. lowlow, désolé de ne pas avoir répondu plus tôt. =/
lowlow
le 2012-09-02 00:00:00
Xevious >> C'est pas grave, je n'aurais pas eu le temps de finir ce week end de toute façon, et puis les dialogues me paraissaient un peu pauvres... Par contre, si tu n'as pas le temps de faire la traduction lorsqu'une vrai version anglaise sort, normalement moi j'ai souvent le temps... sauf cette semaine, lol.
dbaf
le 2012-09-02 00:00:00
merde j'ai passe beaucoup de temps a chercer mais c'est pourtan bizarre benelux fais sortir la meme version que fanmanga mais bon xevious-sensei que fais le traducteur qui traduisez les autres tomes en anglais
Xevious
le 2012-09-02 00:00:00
>> lowlow Ok, merci ;) >> dbaf Le traducteur avait "quitté" Internet il y a 5 mois a cause de problèmes irl en précisant que c'était temporaire, et il a annoncé son retour il y a 2 jours sur son compte twitter (@Herms98). On pourrait avoir une traduction fiable bientôt donc =)
Xevious
le 2012-09-03 00:00:00
Oups, confusion au niveau des dates, désolé... Il a annoncé son retour il y a presque 3 mois en fait... =/ Je ne sais pas du coup s'il sortira un jour une traduction.
pollux2
le 2012-09-09 00:00:00
Ecoute xevious j'ais lu le manga en version fause englais, pour le moment tu n'as qu'as traduire cette version la on verra après.
lowlow
le 2012-09-13 00:00:00
Xevious, va tu chercher un traducteur JAP-FRA ?
jimmy62
le 2012-09-22 00:00:00
bon, j'vai péter un plomb, 1 ANS ET 1 MOIS SANS PAGE,SERIEUX ? Au Japon y sont au chapitre 5 et nous on attend le chapitre 4 comme des glands !!!!!!!
Xarolec126
le 2012-09-22 00:00:00
C'est très rageant sa :/ y a pas de traducteur jap/fr ?
pollux2
le 2012-09-23 00:00:00
c'est vrai que c'est long moi j'ais lu la version qu'il dit fause anglais et c'est deja pas mal :)
lowlow
le 2012-10-04 00:00:00
Toujours pas de nouvelle ?? Pas de traduction JAP-FRA prévue ??
Xevious
le 2012-10-04 00:00:00
J'ai contacté il y a plusieurs mois 2 traducteurs FR, pas de réponse. J'ai contacté le traducteur anglais qui a fait les 3 premiers volumes il y a 2 ou 3 semaines, pas de réponse non plus. Le volume 5 sortira à la fin du mois, ou début du mois prochain. Quand il sera scanné (si il l'est), je recontacterai ce traducteur ou d'autres traducteurs JP/FR pour traduire les volumes 4 et 5 dans la foulée.
jimmy62
le 2012-11-03 00:00:00
on attend...encore et toujours.
fotifun
le 2012-11-11 00:00:00
bonjour je possède le tome 4 mais en anglais quelqu'un aurait il le courage de le traduire
lowlow
le 2012-11-11 00:00:00
@Fotifun Tu as le tome 4 en version numérisé ou en version papier ? Si c'est une version numérisé, dis nous ou la trouver. Si c'est une version papier, passe ton temps à tout bien scanner. Si c'est une version numérisé, vérifie que ce n'est pas la même version que proposé précedament.
fotifun
le 2012-11-12 00:00:00
je peu pas envoyer l'adesse c consideré comme un spam par le site
lowlow
le 2012-11-12 00:00:00
pour coller un lien, il faut enlever le http:\\ exemple : www.fan-manga-dbz.com/AF2.php?page=189
fotifun
le 2012-11-12 00:00:00
dragonballbenelux.blogspot.be/2012/08/youngjijis-dragon-ball-af-vol-4-english.html
fotifun
le 2012-11-12 00:00:00
tien moi au jus pour savoir si c'est une bonne version
lowlow
le 2012-11-13 00:00:00
Malheureusement, c'est la même version que celle deja proposé précédement...
lowlow
le 2012-11-13 00:00:00
Xevious, vas tu chercher un traducteur JAP-FRA ???
lowlow
le 2012-11-13 00:00:00
Xevious, je ne sais pas si tu es en relation avec "L'union sacrée", mais sur le forum DBAF, une traduction anglaise incomplete semble exister... Le message du forum met en evidence les ereurs de traduction de la version facebook... Forum : www.lunionsacre.net/viewtopic.php?f=56&t=6032&start=15 Image : img829.imageshack.us/img829/3209/vol4.png Si tu pouvais savoir ou en est cette traduction ce serait cool.
Xevious
le 2012-11-15 00:00:00
@lowlow sur cette image, "la facebook translation" est la mauvaise traduction qui est sorti il y a quelques mois. La "actual translation" est une version française que j'avais commencé un peu avant ça, en traduisant les onomatopées, les cris, tous les trucs faciles. Il n'existe pas d'autres versions anglaise pour l'instant, et les autres versions existantes d'autres langues se base toutes, plus ou moins, sur la version anglaise erronée. Le tome 5 est sorti récemment, et quelqu'un est en train de le scanner. Peut-être que le traducteur anglais se manifestera et traduira les 2 tomes d'un coup... J'ai quand même recontacté quelques traducteurs FR, un seul m'a répondu (avec un refus). La plupart des teams de traduction utilisent les versions anglaises, ou sont déjà bien occupées avec les vrais mangas qui sortent chaque semaine au Japon et qui ne sont pas licenciés en France. Traduire ce DBAF n'intéresse pas beaucoup... J'attends encore une réponse, sinon il faudra chercher du coté des teams de traduction anglaise... ou je laisserai tomber et posterai juste ce que j'ai (la V3 des 3 premiers tomes complète et celle du tome 4 incomplète) sur le forum.
lowlow
le 2012-11-15 00:00:00
Merci pour les renseignements Xevious. J'espère vraiment que quelqu'un va faire une vrai trad anglaise au moins qu'on puisse faire la trad française nous meme si nécessaire... Du coup, si les 2 tomes sont traduit d'un coup et que t'as besoin d'aide pour en traduire 1 de anglais a francais, si je suis pas occupé (c souvent le cas lol), je pense pouvoir faire la trad en moins de 3 jours... enfin sauf si je tombe sur le tome où l'auteur a fait expres de mettre plein de textes lol.
Sbjoern
le 2012-12-15 00:00:00
Bon allez, je veux bien me dévouer pour traduire la version japonaise par contre n'espérez pas plus de 1-2pages par jour, ma vie professionnelle étant plus importante qu'un fan manga.
Xevious
le 2012-12-21 00:00:00
Merci lowlow ! Le volume 5 est sorti il y a quelques semaines, mais malheureusement je pense que le traducteur anglais a définitivement abandonné. @Sbjoern J'ai répondu à ton MP, désolé pour le délai. Si tu es toujours partant, ce serait vraiment super ! Merci beaucoup. ;)
lowlow
le 2012-12-23 00:00:00
@Sbjoern Tu peux simplement traduire les textes et nous les fournir pour que l'on s'occupe de les placer dans les bulles, comme ça tu peux traduire le tome complet en moins d'une heure :) (peut etre un peu plus lol) Sinon, merci quand même ;)
Sbjoern
le 2012-12-24 00:00:00
@lowlow C'est déjà ce que je fais ;) Xevious s'occupe de tout. Une heure pour traduire un tome, ça serait largement suffisant si je n'avais pas à tout retaper et à mettre des commentaires à certains passages.
lowlow
le 2012-12-26 00:00:00
@Sbjoern Ok. Merci beaucoup. J'ai hate de pouvoir lire une vrai traduction :)
pollux2
le 2012-12-30 00:00:00
j'attend aussi
Sbjoern
le 2012-12-30 00:00:00
J'ai déjà fait 30pages, j'en ferai peut être une dizaine ce soir. Je sais pas ou Xevious en est avec le placage de textes dans les bulles.
ptichawilly
le 2012-12-30 00:00:00
combien de temps avant d'avoir de nouvelles pages?
fotifun
le 2013-01-01 00:00:00
merci les gars de vous occuper de la traduction vous assuré grave g hâte de lire
Sbjoern
le 2013-01-01 00:00:00
J'ai trouvé la "fausse" traduction anglaise et elle n'est pas si mauvaise que ça. Il y a des imprécisions et le traducteur a pris beaucoup de libertés par moments (notamment, de simples cris qui deviennent un texte entier) mais il a vraiment traduit le texte japonais, pas juste écrit des dialogues correspondant plus ou moins aux dessins. Il faut considérer cette traduction plus comme une adaptation que comme une traduction littérale.
lowlow
le 2013-01-02 00:00:00
@Sbjoern :[ Tu viens de me gacher mon début d'année... Si ce que tu dis est vrai, alors j'ai déjà lu le prochain tome et j'atends deja le suivant... J'avais quasiment déja tout traduit la "fausse" version... mais depuis c'est à la poubelle... LOOOL Merci quand même pour ta traduction, au moins pour tous ceux qui capte rien à l'anglais LOL.
pollux2
le 2013-01-04 00:00:00
moi aussi j'ais deja lu la version anglaise :p